歴史上の人物や現存する著名人、時にはフィクションの人物を交えてラップでバトルさせる動画シリーズを配信するEpic Rap Battles of HistoryというYoutubeのチャンネル。 かなりマニアックな小ネタ満載でなおかつ舞台美術が無駄に質が高いことで人気です。 最新の東西哲学者対決が面白かったので解説を読みつつこれを機におおまかに試訳してみました。 語学難民なものでかなり度し難い誤訳が多々あると思いますがご容赦ください。 解説を読むと言葉遊びや内容の勉強になったので、そちらもできるだけ反映させてみました。
I'm coming off the Acropolis to start some pandemonium. Don't bring limp raps to a pimp slap symposium! The mad gadfly, philosophy was my invention! Rolling with the flyest nihilist, and me, their French henchman! We've got the wisdom and the wit that even I couldn't question! Dropping Western medicine on these East infections! It's evident you've never been our type of mental brethren! We're better thinkers, better speakers, better lovers, better men!
This type of arrogance is sure to be expected From men who speak of wisdom with no clue of what respect is! You Westerners are sloppy, needing discipline in life. You lack control of yourselves and of the mic. While we use precise strikes to disrupt your concentration, Hand you an ass-whipping our descendants will honor for generations! We filled a nation with patience and the presence for living, And you'll never hold a candle to the wisdom we've written!
Oh, I'll give you something you can bow and kowtow to When I squat down and squeeze out a Tao of Pooh on Lao Tzu! You need to take control of the life you're given! They call me Übermensch 'cause I'm so driven!
(Tao of Poohはクマのプーさんをして老子のタオを説いたベンジャミン・ホッフによる著作。お察しの通りpoo〔糞〕との言葉遊びになっています。ニーチェの思想の根底にある自由意思と『ツァラストゥラかく語りき』に出てくる超人の概念がでてきています。老子の思想の根底が信仰に有るのに対して、ニーチェの思想はその否定にあるので、二人がここで対立せしめられているんだとか)
And I'm a freethinker, so confronting conformists like you? It's my job! Got a sharp wit like a spit that'll skewer you like a Confu-shish kebab! (Oh!) You flubbed the mission. I'm beating your submissive ass into submission! Dishing out more disses than letters and pamphlets and plays I've been publishing!
Now that we've covered the two Yin and Yang twins, I can move on to Jackie Chan! Sun Tzu, I'll be picking apart your Wu with my method, man! The seminal general isn't so tough on the mic; all your men must be like, "Yo, what happened?" You're pitiful lyrically. Lucky for history, you didn't author The Art of Rapping!
(ソクラテスは孫子が武の道に秀でた軍師であったことから彼をジャッキー・チェーンに喩えています。I’ll picking apart your Wu with my method, man!で、孫子の仕えていた呉の国(Wu)をソクラテスの方法論で批判することを意味し、さらにWu Tang Clanのメンバーとして知られるアメリカ人のラッパー、Method Manにもかかった言葉遊びになっているそうです。)
Bitch, I wrote The Art of War so you better get your guns out! These white boys getting burned 'cause guess what? Now, the Sun's out! Asians spitting sick, but no, this isn't SARS! Laozi, kick the beat; now Confucius, drop some bars!
Let me be Candide with you, Voltaire, French drip with the egg noodle hair. Your ego's just so distracting. Free speech doesn't mean just keep yapping! And you killed God so I gotta ask: Did he die of shame when he made your mustache? You tried to plant a new German psyche, But you just grew hate; me no Third Reichy!
(『カンディード』はヴォルテールの著作。孔子がヴォルテールをなじる所も面白いですがニーチェをおちょくる歌詞が辛辣すぎて必見です。この揶揄は「神は死んだ」への言及となっていますが、またニーチェの思想がナチズムの温床となったことをも揶揄しています。さらにme no Third Reichyは中国人の英語初心者に典型的なフレーズme no likey〔私は好きではない〕にかかっています)
And it all starts with you: you're the father, Socrates! Honestly, I think you owe both of your students here an apology!
I wouldn't exactly call myself a student of this plebe. Don't make Nietzsche come over and put a knee up in your chi, 'Cause I'm N-I-E-T-Z-S-C-H-E, And I'll end any mother fucker like my name in a spelling bee!
Okay, I see. You wanna make it like that? I'll smack that warmongering head out of your to-go box hat! So here's the real golden rule: I'm way above you weak rookies. Confucius say, you can all hold these fortune cookies!
(to-go boxとはアメリカの中華料理店で使用されるテイクアウト用の箱のことを指すみたいです。孔子の黄金律とは恕道、すなわち「己の欲せざる所、人に施すこと勿かれ」という思想ですが、ここでは老子と孫子に自らがずっと勝っていることだと述べています。you can all hold these fortune cookiesのフォーチューン・クッキーは睾丸の婉曲表現で、罵倒表現として使用されるyou can suck my dickの言い換え表現のようです。)